¡Igual deberías habérmelo explicado a mí! :D Creía que habías cometido un error (y he estado a punto de decírtelo varias veces), porque debería ser a better truth, no a best truth. Ahora comprendo el juego de palabras, AHORA...
no te voy a dar nombres, pero me lo suele decir la gente muy a menudo, sobre todo cuando me ven en persona y entonces, por vez primera, nombran el blog y se pispan.
Thank you!!! I am absolutely honored!
ResponderEliminarMuchos besos from Brooklyn,
-Missy * + * * + *
Qué potito y qué hedboso :)
ResponderEliminardesde luego!
ResponderEliminarthanks, missy! welcome to 'a best truth'!
igual debería explicar el chiste de 'abesttruth' a los angloparlantes?
¡Igual deberías habérmelo explicado a mí! :D Creía que habías cometido un error (y he estado a punto de decírtelo varias veces), porque debería ser a better truth, no a best truth. Ahora comprendo el juego de palabras, AHORA...
ResponderEliminarSi hay alguien en una situación similar, por favor lo confiese. Que voy a parecer el tonto del bloj :P
ResponderEliminarno te voy a dar nombres, pero me lo suele decir la gente muy a menudo, sobre todo cuando me ven en persona y entonces, por vez primera, nombran el blog y se pispan.
ResponderEliminarme encantan las bombas de relojería.
Eres un Puñetero :D
ResponderEliminarjejeje... no lo sabes tú bien!!
ResponderEliminaroye, vente el viernes!!
¡Allí estaré!
ResponderEliminarplease do explain the title for the english speakers- I'm lost.
ResponderEliminarThanks!
eeeeer...
ResponderEliminar'a best truth' sounds like 'avestruz', that means 'ostrich' in spanish.
i love the ultra-silly jokes.
:P